Vous êtes ici : Accueil » Services » Histoire et patrimoine » Hymne à Terre-Neuve
« Hymne à Terre-Neuve » est la traduction de « Ode to Newfoundland », hymne officiel de la province de Terre-Neuve-et-Labrador.
Hymne à Terre-Neuve
Quand le soleil éclaire nos côtes Les orages battent nos rives, Quand le manteau de nos hivers L’amour de nos aïeux, un phare; |
--- |
Ode to Newfoundland1. When sun rays crown thy pine clad hills, We love thee, we love thee, 2. When spreads thy cloak of shimmering white, We love thee, we love thee 3. As blinding storm gusts fret thy shore, We love thee, we love thee 4. As loved our fathers, so we love, God guard thee, God guard thee, |
Version officielle française de l’hymne « Ode to Newfoundland ».
Traduction des étudiants de l’Institut Frecker, de Saint-Pierre et Miquelon. Septembre – décembre 1982.
Composé par le Gouverneur Sir Cavendish Boyle en 1902, ce texte est devenu l'hymne officiel de Terre-Neuve le 20 mai 1904, puis de nouveau réadopté comme hymne officiel provincial en 1980, après que Terre-Neuve ait intégré la Confédération canadienne (1949).
© 2007-2021 Fédération des francophones de Terre-Neuve et du Labrador (FFTNL)
Dernière mise à jour : 23 janvier 2021